国产精品66-国产精品69久久久-国产精品69久久久久999小说-国产精品6区-国内三级视频-国内三级在线

新加坡留學(xué)咨詢熱線:4008-066-065;新加坡本地轉(zhuǎn)學(xué):0065-85251066
  • 合法 合法留學(xué)辦理資質(zhì)
  • 權(quán)威 院校直屬授權(quán)招生
  • 專業(yè) 專注于新加坡留學(xué)
  • 免費(fèi) 全程零咨詢費(fèi)申請(qǐng)

新加坡學(xué)英語(yǔ):新加坡英語(yǔ)也有語(yǔ)法

  每個(gè)語(yǔ)言在不同的地方,都是有不能的風(fēng)格。英語(yǔ)也不例外,有英式英文、美式英文、新加坡式英文等等。新加坡英語(yǔ)是一種英語(yǔ)方言,通用于新加坡,主要受到英國(guó)英語(yǔ)影響,但最近日益受到美國(guó)英語(yǔ)的影響。此外很多的詞匯、語(yǔ)法也借自福建話、廣東話、普通話和馬來(lái)語(yǔ),有克里奧耳語(yǔ)(混合語(yǔ))的特征。新加坡留學(xué)網(wǎng)丁老師介紹:新加坡英語(yǔ)的發(fā)音也很獨(dú)特,簡(jiǎn)單地說(shuō),新加坡英語(yǔ)就是:英文詞匯+混合語(yǔ)法+以中文為主體的語(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào)。

  語(yǔ)法

  新加坡英語(yǔ)的語(yǔ)法以英國(guó)英語(yǔ)為基礎(chǔ),同時(shí)接受了漢語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)等亞洲語(yǔ)言的深遠(yuǎn)影響。因此,新加坡英語(yǔ)的語(yǔ)法和英美英語(yǔ)非常不同,更近似于亞洲語(yǔ)言。但由于新加坡官方、教育、媒體所使用的英語(yǔ)是以英美英語(yǔ)為標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)范英語(yǔ),所以在正式場(chǎng)合,新加坡人一般上會(huì)盡量避免使用新加坡英語(yǔ)的句法,轉(zhuǎn)而使用英美英語(yǔ)。

  話題語(yǔ)

  與漢語(yǔ)、日語(yǔ)相似,新加坡英語(yǔ)非常重視話題語(yǔ)。所謂話題語(yǔ),就是句子中的已知部分,同時(shí)定義句子的意義范疇。漢語(yǔ)和新加坡英語(yǔ)都趨向于把話題語(yǔ)放在句首,如以下例句中加重部份就是話題語(yǔ):

  This country weather very hot, one. — 這個(gè)國(guó)家天氣很熱。(話題語(yǔ)為地點(diǎn))

  Yesterday got so many people! — 昨天人真多!(話題語(yǔ)為時(shí)間)

  Play soccer he very good. — 踢足球他拿手。(話題語(yǔ)為范圍)

  That person there cannot trust. — 那邊那個(gè)人信不過(guò)。(話題語(yǔ)為賓語(yǔ))

  和漢語(yǔ)一樣,新加坡英語(yǔ)的話題語(yǔ)可以省略,而英美英語(yǔ)則不行:

  Not good one lah. — (這個(gè))不好的啦。

  Cannot liddat go one lah. — (你)不能這么去的啦。

  How come never show up? — (他)怎么沒(méi)來(lái)?

  I like badminton, dat’s why go play every weekend. — 我喜歡羽毛球,所以(我)每個(gè)周末都去打。

  He not feeling well, so decide to stay home and sleep. — 他覺(jué)得不舒服,所以(他)決定呆在家里睡覺(jué)。

  名詞

  受漢語(yǔ)影響,名詞不需要加復(fù)數(shù)后綴,也不需要加冠詞:

  He can play piano. — 他會(huì)彈鋼琴。

  I like to read storybook. — 我喜歡看故事書。

  Your computer got virus one, is it? — 你的電腦是不是有病毒?

  句子中有其他表示復(fù)數(shù)的形容詞(如several、both等)時(shí),一般上會(huì)加復(fù)數(shù)后綴:

  He got several apples. — 他有好幾個(gè)蘋果。

  過(guò)去時(shí)

  不規(guī)則動(dòng)詞、以t、d結(jié)尾的動(dòng)詞,一般都加過(guò)去時(shí):

  I went to Orchard Road yesterday. — 昨天我去了烏節(jié)路。

  He accepted in the end. — 他最后還是接受了。

  其他輔音結(jié)尾的規(guī)則動(dòng)詞,一般不加過(guò)去時(shí):

  He talk for so long, even I ask him stop also never stop. — 他講了那么久,連我叫他停,都不停。

  若動(dòng)詞所表示的動(dòng)作有持續(xù)性,一般不加過(guò)去時(shí):

  When I was young, ar, I go to school every day. — 我小的時(shí)候啊,每天都上學(xué)。

  When he was in school, he always get good marks one. — 他上學(xué)的時(shí)候,成績(jī)一直都不錯(cuò)。

  Last night I mug so much, so sian already. — 昨天晚上我復(fù)習(xí)了那么半天,都快煩死了。

  否定句

  否定句和英美英語(yǔ)一致,即在助動(dòng)詞后加not,在其他動(dòng)詞前加don’t(或其他形式)。

  但由于復(fù)韻尾的部分脫落,don’t中的/t/一般不發(fā)音,/n/甚至在造成韻腹/o/鼻化之后也跟著脫落,最后/o/的鼻化成為否定句的標(biāo)志:

  I do (/d/) want. — 我不要。(沒(méi)聽清楚鼻化/o/的話,就容易聽成:“我當(dāng)然要!”)

  同樣因?yàn)轫嵨?t/的脫落,can(會(huì)、能)的肯定和否定形式之間的區(qū)別完全在元音上:

  I can /kn/ do this lah. — 我會(huì)做啦。

  I can’t /kɑn/ do this lah. — 我不會(huì)做啦。

  Never在英美英語(yǔ)中是“永不”的意思,但在新加坡英語(yǔ)中有一個(gè)特別的用法,和漢語(yǔ)中的“沒(méi)”(即完成體否定式)相同:

  How come today you never hand in homework? — 怎么今天你沒(méi)交作業(yè)?

  How come he never pay? — 怎么他沒(méi)付錢?

  疑問(wèn)句

  除了英美英語(yǔ)中倒轉(zhuǎn)主語(yǔ)和動(dòng)詞的疑問(wèn)句形式以外,新加坡英語(yǔ)還有兩個(gè)和漢語(yǔ)相似的疑問(wèn)句句型:

  Or not相當(dāng)于漢語(yǔ)動(dòng)詞的“X不X”疑問(wèn)句形式,但必須加在句尾,而且不能用于否定句:

  This book you want or not? — 這本書你要不要?

  Can or not? — 行不行?

  You want watch movie or not? — 你想不想看電影?

  “Is it?”(是嗎?)和英美英語(yǔ)不同,可以加在任何句子之后以表示疑問(wèn),和句子中的動(dòng)詞無(wú)關(guān),主要表示說(shuō)話者已經(jīng)認(rèn)為答案是肯定的,只是想確認(rèn)而已:

  They never study, is it? — 他們不學(xué)習(xí)是嗎?(怪不得不及格)

  You don’t like that, is it? — 你不喜歡是嗎?(怪不得你做鬼臉)

  Alamak, you guys never read newspaper is it? — 我的媽呀,你們從來(lái)不看報(bào)的是嗎?(怪不得這么孤陋寡聞!)

  除此以外,新加坡英語(yǔ)有許多可以表示或加強(qiáng)疑問(wèn)的語(yǔ)氣助詞,如hah、hor、meh、ar等,在“助詞”一節(jié)中另有詳述。

  動(dòng)詞“To be”

  新加坡英語(yǔ)副詞 very、so、not等代替to be、not to be的用法,與漢語(yǔ)用法相仿:

  This house very nice. — 這個(gè)房子很好看。

  You so stupid! – 你真笨!

  That car not worth the money. — 那輛車不值。

  -ing 可以獨(dú)立作進(jìn)行體,不需加to be,相當(dāng)于漢語(yǔ)“在”、“正在”:

  How come so late in the night you still playing music, ar? — 怎么這么晚了你還在放音樂(lè)啊?

  You looking for trouble, is it? — 你是不是在找岔兒啊?

  一些新加坡英語(yǔ)中特有的詞匯

  ah – 啊?

  Ah Beng – 阿明:缺乏文化修養(yǎng)的華族男子

  aiyah!(福建方言)或者aiyoh!(馬來(lái)語(yǔ)) – 哎呀/哎喲: 哦,不!

  alahmak!(馬來(lái)語(yǔ),直譯是“真主的母親”) – 我的媽呀!

  ang mo – 洋人(來(lái)自于閩南語(yǔ)中“紅毛”,初指荷蘭人)

  boleh – 可以(馬來(lái)語(yǔ))

  COE (Certificate of Entitlement) – 擁車證(私人擁有汽車時(shí)必須取得該證件,價(jià)格昂貴)

  CPF (Central Provident Fund) – 中央公積金

  chop – 蓋圖章(來(lái)自于馬來(lái)語(yǔ)中的cap)

  例子: “Immigration will chop your passport”. (“移民局會(huì)在你的護(hù)照上蓋章。”)

  gahmen – 政府

  hawker centre – 露天的熟食中心,本地稱為“小販中心”

  ho lian – (福建方言)囂張

  kiah su – 怕輸:爭(zhēng)先恐后的行為(閩南語(yǔ)「驚輸」)

  makan – 吃(來(lái)自于馬來(lái)語(yǔ))

  HDB (Housing Development Board) – 建屋發(fā)展局,也指政府提供的廉價(jià)組屋

  ISA – 內(nèi)部安全條例

  Mindef – 國(guó)防部

  MRT (Mass Rapid Transit) – 地鐵系統(tǒng)

  NS – 國(guó)民服役(義務(wù)兵役)

  PAP – 人民行動(dòng)黨

  SAF – 新加坡武裝部隊(duì)

  shiok – 酷!(福建方言)

  ulu – 鄉(xiāng)村、邊遠(yuǎn)地區(qū)

  wah! – 哇!(福建方言)

  wah lau! – 哇咧!(福建方言,感嘆辭)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
英國(guó)倫敦商業(yè)金融學(xué)院酒店管理課程
澳大利亞詹姆斯庫(kù)克大學(xué)新加坡校區(qū)
新加坡楷博高等教育學(xué)院
新加坡東亞管理學(xué)院
新加坡PSB學(xué)院
新加坡管理發(fā)展學(xué)院
新加坡莎頓國(guó)際學(xué)院
新加坡英華美學(xué)院
新加坡博偉教育學(xué)院
新加坡TMC學(xué)院
牌服務(wù)
  • 全程保障 - 具備留學(xué)服務(wù)合法性
  • 低服務(wù)費(fèi) - 承諾留學(xué)服務(wù)底收費(fèi)
  • 專業(yè)權(quán)威 - 只專注于新加坡留學(xué)
  • 綠色通道 - 新加坡各大院校直接授權(quán)
  • 品質(zhì)保證 - 上崗顧問(wèn)必須參加實(shí)地考察
  • 周到服務(wù) - 在新設(shè)立后勤服務(wù)中心
合法認(rèn)證
  "黑中介"、"野雞大學(xué)"無(wú)處不在,教外留學(xué)擁有國(guó)家頒發(fā)的留學(xué)服務(wù)合法認(rèn)證外,同時(shí)洽談了新加坡90%優(yōu)質(zhì)學(xué)校授權(quán)教外為中國(guó)招生辦事處,切身保障學(xué)生利益。
專業(yè)權(quán)威
  教外留學(xué)所有顧問(wèn)老師除上崗前三個(gè)月理論知識(shí)培訓(xùn)外,均送新加坡各學(xué)校進(jìn)行實(shí)地訪問(wèn)參觀以及校方專業(yè)培訓(xùn),而且每年如此,保障學(xué)生咨詢辦理服務(wù)的專業(yè)性,千余案例是教外留學(xué)最好的證實(shí)。
全程委托
  新加坡多所學(xué)校授權(quán)教外留學(xué)為中方招生代表,擁有學(xué)校直申通道;開發(fā)并實(shí)施《新加坡留學(xué)入學(xué)評(píng)估系統(tǒng)》,對(duì)接校方數(shù)據(jù)庫(kù)提高入學(xué)準(zhǔn)確率。
后勤保障
  留學(xué)不單單體現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的申請(qǐng),當(dāng)學(xué)生初到境外,語(yǔ)言的障礙、陌生的環(huán)境往往給學(xué)生心理上帶來(lái)極大的困擾,教外留學(xué)海外服務(wù)中心從接機(jī)、換錢、買手機(jī)卡輔導(dǎo)移民廳換學(xué)生證等全程保障。